Следующая моя школа была на восток от Катманду. Чтобы добраться туда из Покхары, мне предстояло проехать 8 часов на автобусе, прогуляться полчаса по центру Катманду, проехать 2 часа на другом автобусе, переночевать и на следующий день преодолеть последний кусок пути — 1,5 часа на автобусе и 2 часа пешком под крутую горку.
Но на первом участке пути меня одолел недуг, и я слегла с температурой. Полежав один день решила идти. Подъем мне дался тяжко. Рюкзак за спиной и болезненная слабость не помогали делу. Порой уклон был градусов 60 и приходилось карабкаться на четвереньках. Но я доползла. Правда потом ещё два дня отлеживалась в горах с щелочкой вместо горла.
Усилия стоили того. Атмосфера в деревне была прекрасная. В отличии от Покхары, спокойствие тут было умиротворяющее, люди гостеприимные и открытые (в непальских рамках), комната с электричеством и прекрасным видом из окна.
Это была такая школа, как я и искала. Директор, он же основатель школы, он же один из учителей, 20 лет назад, когда сам не смог позволить себе учиться в университете, решил открыть бесплатную школу в своем селе, чтобы дать возможность местным детям получить хотя бы начальное образование, научить считать, писать и объясняться на английском. Для того, чтоб спонсировать школу он нашел японских спонсоров, открыл гэстхаус в городе, а на полученные деньги содержит школу — платит учителям, покупает книги и форму. Государство же совсем не хочет участвовать. Только выдает экзаменационные листы в конце каждого года.
Я как раз и попала на экзамены. Утром учила детей английскому, а в полдень принимала экзамены. После непальских школ скажу, что наше образование просто отличное. Здесь, как и в первой школе, почти все уроки на английском и экзамены тоже, при этом, знания языка у детей не хватает даже, чтоб просто рассказать о себе, а не то, чтоб о строении тела человека. В рассказе о своем дне дети обычно писали, что любят манго. В описании своего любимого праздника, они тоже любили манго. И в письме другу про школу они тоже любили манго. Но при этом, думаю, что наши дети из горного села даже манго б не любили.
Школа здесь тоже начинается с построения и зарядки, но на фоне гор. Всего 5 классов, и тоже без электричества, но здесь миленько. Внутри висят детские рисунки и поделки, таблицы для изучения.
Школа выстроена на одной из террас над полем, где выращивают рис или кукурузу (в зависимости от сезона). На втором этаже школы комнаты для волонтеров. Здесь их аж 3 и вполне комфортные, без золота и хрусталя, но большая кровать, полочки и розетка прямо над кроватью. Классические непальские дома не выглядят сильно иначе.
Когда я приехала, первое, что услышала, что кругом много крыс и мышей, что они гоняют по крыше, съедают провизию и частенько заходят в комнаты поохотиться на крекеры или сухую вермишель. Поэтому все, что у меня было съедобного в рюкзаке я сразу ликвидировала, а каждый раз, когда ночью шла к себе в комнату, топала, как отряд солдат. Лёжа в кровати прислушивалась к шорохам и регулярно стучала кулаком в стену сотрясая всю нежную конструкцию дома. Не знаю, это ли помогло, но ни одна крыса не посмела ко мне приблизиться.
Большинство домов в деревне очень хрупкие. Много землянок. Несущие конструкции зачастую держаться даже не на добром слове, а шифер на крыше крепиться камнями и шинами. Поэтому, когда в 2015 году было землетрясение, многие остались без домов.
Несколько раз за мои 2 недели был шторм. Он сюда приходит без предупреждения. В предпоследний день он был таким сильным, что с нестабильной обесточенной кухни, которую начало покачивать от ветра, мы перебежали в отлитую из бетона библиотеку. Дверь там не закрывалась, и мы подставили какие-то стулья и чемоданы с книжками, а сами спрятались под стол на случай, если сорвёт крышу. За окном каждые секунд 30 блистали молнии и озаряли дневным светом Гималаи. На холме за окном разбушевался пожар. В это время, сидя под столом, я думала о том, как бессилен перед природой человек. Спустя минут 50 наступила тишина. Мы дальше пошли готовить картошку при свете свечей. На утро я прочитала, что на юге страны за ночь шторма погибло 25 человек.
Сейчас в деревне есть свет, а несколько лет назад все жили по солнцу, хотя и до сих пор живут. Электричество регулярно пропадает, но кого-то спасают небольшие солнечные батареи, а кто-то просто ждёт.
Население деревни не очень большое, но так как у каждой семьи есть земля и достаточно много, то с одного конца до другого можно подниматься часа два, а то и больше.
Школ тут всего 2, поэтому ежедневный путь ученика к знаниям составляет в среднем час в одну сторону. Дети 6 лет тоже идут, да ещё и сами по себе. Обычно, правда, по дороге из собирается целый отряд и до школы уже доходят в полном составе. Поэтому если и опаздывают, то сразу все.
Хоть условия жизни у всех схожие, дети принадлежат к разным кастам. Несмотря на то, что на законодательном уровне это уже не имеет значения, на уровне менталитета это до сих пор даёт порой о себе знать. Ещё пару лет назад родители детей приходили к директору и жаловались, что их дети едят за одним столом с ребенком из низшей касты (и это при том, что ни за школу, ни за еду родители не хотят и не платят).
Здесь абсолютно свой уклад жизни. Все работают в своем ритме без спешки. Встают рано, но все происходит без суеты. Я здесь впервые за долго лет сняла часы и мне даже не приходило в голову смотреть время. И хоть электричество и мобильные телефоны пришли в деревню, 21 век здесь ещё не настал.
Я очень рада, что попала в эту школу и хоть много попреподавать не удалось, это был приятный опыт. И ещё я наконец научилась делать билны!